lunes, febrero 13, 2006
Un capítulo cerrado
Por si algunos de ustedes se preguntaba, las frases de Homero este año no nos van a acompañar... y no por falta de material, ya que eso es lo que sobra, sino que pienso que uno no debe repetirse demasiado en la vida... y menos en un blog...
A pesar de ello un fanático de los simpsons siempre va a ser fanático de los simpsons y es por ello que las traigo un poco de trivia de esta maravillosa serie animada.
Aunque a muchos les parezca increible, en lo que va de las 17 (si ya van 17) temporadas de los simpsons, nuestro país ha sido nombrado en 2 capítulos... algo asombroso si consideramos que el mismo es desconocido para el 99.99 % de la población del mundo; y si mis precisiones son correctas el 99.99 % de la gente que si lo conoce de nombre debe pensar que esta habitado por hombres prehistóricos y un cantante que una vez gano un oscar de rebote...
La primera vez que el Uruguay apareció en la serie fue durante la 6° temporada, en un capítulo que se dió a conocer como "Bart vs. Australia"... en el mismo Bart es acusado de fraude telefónico y la familia simpson debe viajar al país de los canguros a pedir disculpas por tal incidente...
En este capítulo, Homero gira un globo terráqueo que se encuentra en la casa, solo para encontrar un país con nombre sospechoso en sudamérica... el país se llama "URGAY"... por si no se habían avivado antes, si, nuestro país tiene un nombre que en inglés puede tener un significado un poco distinto que "el río donde vive el pájaro"... que es el significado de Uruguay en guaraní... ta, nos mataron con el nombre ya lo se...
El segundo capítulo en que aparece Uruguay, salió al aire durante la 12° temporada, cuando Homero y Marge van a una feria de comida internacional en la cual se cruzan con un letrero que dice "HAVE IT URUGUAY"... según páginas de internet especializadas en el tema esto se debe a una broma que quisieron jugar los autores a Burger King, que durante ese año publicitaban sus restaurantes de comida rápida con un slogan que decía "HAVE IT YOUR WAY"... fonéticamente podemos decir que nuestro país se prestaba nuevamente para el chiste...
Como pueden ver a nuestro país lo agarraron para la joda,no una, sino dos veces... pero bueno, no nos podemos quejar no??? por lo menos aparecimos en los simpsons... y salimos mucho menos golpeados que Brasil...
ah... de nada por la foto...
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
9 comentarios:
a complain: nico!! hace los blogs mas cortos. m dan pereza leerlos..obvio q sabes qien soy, no me gusta hacer nada..todo con el minimo esfuerzo.
"la flaka"
no pongo mi nombre pq me da vergüenza andar qejandome sobre esto
eh.. en el capitulo de bart y australia lo que dice Homero es "Uragüey" y no "Urgay".
de esto no tengo ninguna duda y lo pueden comprobar.
jaja.. muy buen detalle.. .y bien explicado.
Al menos salen mejor que brazil y mejor que argentina que sale mencionada como refugio siempre ;)
Primero quiero aclarar que todos los datos que cito para este blog son tomados de la guia de los simpsons, pagina americana que tiene todos los capítulos, de la primera hasta la decimoseptima temporada transcriptos, con todos los datos acerca de los mismos así como trivia y comentarios acerca de lo que sucede y porqué sucede...
Por si a alguien le queda alguna duda aca transcribo lo que dice la guia:
Homer: [looking at globe] Hmm, there it is: Aus-tra-li-a. I'll be
damned. [spins globe, laughs] Look at this country! ["Uruguay"]
U-R-Gay. [laughs]
... asi q ahi esta, lo que Homero dice es URGAY y no uraguay o como sea que dijeron por ahi
ojo, el chiste se aplica a la version original no busquen traerlo para la version de latinoamerica porque no se aplica, es obvio...
Para la proxima pregunten antes de intentar refutar los datos que aparecen en el blog, que siempre intentan ser lo más verídicos posibles y se confirman en varias fuentes antes de ser publicados...
gracias por los comentarios
saludos!
Igual te doy la derecha en cuanto a que no estoy seguro que es lo que dice la version latinoamericana... pero bueno mi intención era explicar lo que dice la versión original, y creo que eso estaba claro en el post...
saludos a todos!
claro, pero lo que vemos aca esta en castellano viste?
yo los simpson no los veo en ingles..
Si pero en la version en español muchos de los chistes que se hacen no tienen sentido al ser traducidos... en este caso cuando se hace referencia a "URGAY" es debido a lo que significa foneticamente en inglés... el chiste traido a la versión latinoamericana no tiene sentido.
La intención del post era explicar porque se nombraba a Uruguay y con que sentido se lo nombraba ya que no era un hecho al azar...
Es por eso que cite a la versión en inglés, para que todos entiendan el porque de la cosa.
Además creo que eso se desprendía claramente del post...
El argentino q aparece en los simpsons es el médico de baja calidad (por supuesto que mas barato que el negro, nunca les pide la obra social y usa procedimientos de dudosa efectividad).
Publicar un comentario